A.俄而雪骤。译:不久,雪下得紧了
B.即公大兄无奕女。译:(道韫)就是谢安大哥谢无奕的女儿
C.待君久不至,已去。译:等了很久也没到,已经死了
D.元方入门不顾。译:元方头也不回地走进了家门
A.太丘舍(去) 待君久不至,已(去)
B.下车引(之 ) 左将军王凝(之)妻也
C.君(与)家君期日中 (与)儿女讲论文义
D.日中不至,(则)是无信 对子骂父,(则)是无礼
A.中:见其发矢十中八九,但微颔之/君与家君期日中
B.久:睨之,久而不去/待君久不至
C.精:吾射不亦精乎/淫慢则不能励精
D.自:公亦以此自矜/自钱孔入
A.太丘舍去 去 待君久不至,已去 去
B.下车引之 之 左将军王凝之妻也 之
C.日中不至,则是无信 则 对子骂父,则是无礼 则
D.君与家君期日中 与 与儿女讲论文义 与
A.此中有真意,欲辨已忘言。翻译:在这中间蕴含着生命的真谛,想要分辨清楚,却已忘了怎样表达
B.山气日夕佳,飞鸟相与还。翻译:傍晚山间的云气更加美好,成群的鸟儿结伴飞回山林
C.结庐在人境,而无车马喧。翻译:住在喧嚣扰攘的尘世,却听不到车马的喧嚣
D.问君何能尔心远地自偏。翻译:你怎么样住的很远就觉得偏僻了
A.邻之厚,君之薄也。译文:邻国的雄厚是你的薄弱啊
B.沛公大惊,曰:为之奈何。译文:沛公非常惊慌,说:怎样对付这件事
C.数罟不入洿池,鱼鳖不可胜食也。译文:很多细密的渔网不进入池塘,鱼鳖就不能够吃到
D.何者严大国之威以修敬也。译文:这是为什么呢为的是严守大国的威风而让人家致敬
A.①/②/③⑦/④⑥⑨/⑤/⑧/⑩
B.①⑨/②/③④⑦/⑤/⑥/⑧/⑩
C.①③/②⑩/④⑥/⑤⑦/⑧⑨
D.①/②/③⑦/④⑤⑥/⑧⑨/⑩
A.卿今当涂掌事,不可不学
B.孤岂欲卿治经为博士邪
C.大兄何见事之晚乎
D.答曰:待君久不至,已去。(《陈太丘与友期》)
A.全石以为底,近岸,卷石底以出。翻译:潭以整块石头为底,靠近岸边,石底有些部分翻卷过来露出水面
B.潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。翻译:潭中的鱼大约百来条,都好像在空中游动,无所依靠
C.潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。翻译:向潭西南望过去,小溪像北斗星那样曲曲折折,像蛇那样蜿蜒前行,明的暗的都能看见
D.在人间,则可为都邑之胜境,静者之林亭。翻译:如果在人烟密集的地方,也可以成为市民游览的胜地,喜欢清静者休憩的园林